из последнего

Съездили в русский магазин “Березка”.
Помню, еще когда я в Москве была, девочка с работы рассказывала, как она, тоже прожив какое-то время в Бостоне, наткнулась на русский магазин. Цитирую: “Взяла в руки Лакомку! Ааааааа, Лакомка! Настоящая, российская!”
Ну вот такая же реакция у меня была на творожные сырки: “Олег, смотри, сырки!!! Такие же, как в Москве!!! Олег, это же РОСТАГРОЭКСПОРТ!!!”
Дальше больше: печенье “Юбилейное”, шоколадка “Вдохновение”, майонез “Балтимор”, огурцы соленые “Как у бабушки”, варенье клубничное “Домашнее”, колбаса докторская, паштет и шпроты!
Кассиршы круглые, румяные, русские! Певучим голосом “Ребятки, вы всё?”
Это лучше похода в музей или в ресторан, это как в Россию съездить.

Сходили на бал “Winter Waltz”.
Сверкающий зал, оркестр, танцующие пары. Танцуйте!
Ан нет! Танцевать-то вальс мы умеем, не зря же столько уроков перед свадьбой брали, даже хорошо танцуем, особенно в сравнении с местными парами (у них гораздо лучше сальса получается) – но танцуем то мы в другую сторону! Американцы танцуют левый поворот, а в России – правый. Помучились мы так полчаса, чувствуя себя на полосе встречного движения, и пошли танцевать на улицу, к удивлению прохожих.

Сидим мы с моими “подружками” в кафе. Общаемся.
Я, француженка (кстати, зовут Альбане – это так мое имя во Франции переделали) и две японки. Обсуждаем погоду, страны, географию.
Тут француженка спрашивает японок: “А какой у вас в Японии самый большой остров, я забыла”. Они молчат. Думают.
Я думаю, вдруг не поняли, задаю вопрос еще раз. Молчат.
Вытаскиваю я блокнот и ручку и начинаю рисовать Японию, для японок, чтобы вспомнили. И тут они стали смеяться.
Оказывается! Никто и никогда в Японии не называет Японию островами. Это даже как-то оскорбительно для них.
Япония для японцев – это континент.

Сегодня утром, в девять, проснулись от пожарной сигнализации.
Выскакиваем из-под одеяла как сумасшедшие. Осматриваем все комнаты. Где горит, что горит??? Ничего. А сигнализация не умолкает.
Олег куда-то позвонил, рассказал, там ничего не знают, обещали кого-то прислать.
Тут слышим, в соседних квартирах тоже сигнализация. Олег выбежал на улицу. Заходит обратно, смеется…
К двери каждой квартиры приклеена бумажка: “Дорогие жители, в течение трех дней в ваших квартирах будет проверяться исправность пожарной сигнализации. Просьба проявить понимание и терпение”.

Записалась завтра к парикмахеру!
Ох, как же я боюсь собственного нытья, если мне не понравится то, что будет у меня на голове завтра вечером.
Ну нет, решила, так решила!
Помню как четыре года назад я решила постричься под мальчишку. Постриглась.
Мало того, что со мной знакомые не здоровались – не узнавали, так еще и… Собрался весь наш курс перед лекцией в аудитории, все меня спрашивают: Олег видел? – Нет. Вот все и ждут, когда Олег зайдет. Заходит Олег, проходит мимо меня и идет дальше. Обернулся только тогда, когда ржущие студенты ему на меня пальцем показали.

Вот и всё.

12 thoughts on “из последнего

  1. а пельменей! пельменей там не было?

    тураковских!
    ну или хотя бы дарьи, или на крайняк сан-саныча… 🙂
    я тоже по нашей еде тута соскучился!
    найти чтоли тоже магазин с русской едой…

  2. А японцам, интересно, и в школах преподают, что их острова – континент? Вы не интересовались?
    Почему “подруги” в кавычках?

    Желаю, чтоб тебе и твоим близким понравилось то, что завтра будет на голове после парикмахерской. Удачи!

  3. Re: а пельменей! пельменей там не было?

    совсем забыла!!! конечно, купили!
    только я уже не помню, как они назывались, потому что мы их первыми съели. Не тураковские, и не дарья – но вкусно.
    еще мы гречку купили!

  4. Думаю, где-то в глубине души они знают, что это острова, но просто никогда об этом не задумываются, пока с любопытными иностранцами ни пообщаются. 🙂
    В кавычках – потому что пока еще не совсем подруги, и уже не просто знакомые.

    За удачу спасибо!

  5. Re: а пельменей! пельменей там не было?

    поздравляю! а гречка в Shaws’e продается:) с названием kasha. А я опасаюсь пока в русский магазин ездить, там парковка ужасная;-)

  6. Re: а пельменей! пельменей там не было?

    kasha мне не очень понравилась, она что-то у меня разваривается, не успев сварится. на то, наверное, и kasha 🙂
    а с парковкой у нас вроде проблем не было.

  7. Re: а пельменей! пельменей там не было?

    ну, вы наверное парковаться умеете:)))) а кашу ребенок любит с молоком – поэтому нам по барабану)

  8. байкал местные тоже морем называют кстати…
    то что близко большое, то что далеко – маленькое 🙂

Leave a Reply to chertosha Cancel reply