Сидела вчера в атобусе по дороге домой, с мальчиком-коллегой разговаривала. Оказалось, что он был в Москве и в Питере лет десять назад. Помнит только слова “да”, “нет” и “бабушка” (с ударением на букву “у”). (“БабУшка”, кстати, любимое русское слово американцев, и они почему-то им часто называют наших матрешек. Еще они быстро запоминают и очень любят слово “чуть-чуть”). Ну так вот говорили мы с ним про Россию, довольно громко и весело, чем привлекли внимание всех русских, сидящих в автобусе (их обычно довольно много). Стали они шушукаться, типа вот американцы про Россию говорят. Мальчик вышел на своей остановке, русские остались. Я улыбаюсь, они улыбаются.
Я говорю: Здравствуйте!
Они: Ой, а Вы по-русски говорите?!
Я: Да, говорю.
Они: Ой, как Вы хорошо по-русски говорите, совсем без акцента.
Ну тут я уже не выдержала и все карты раскрыла.

Ну вот к чему это я? Конечно, я всегда знала, что по моему лицу сложно сказать, что я говорю по-русски и вообще имею к России какое-то отношение, но чтобы после моего получасового английского меня свои не распознали! Приятно-то как!

17 thoughts on “

  1. акцент значит не сильный! а может и совсем нет )))

    Ань, ты мое письмо получила????

  2. Какая ты молодец, что язык так освоила.
    А права получать собираешься, чтобы на машине с работы?

  3. ой как здорово! умничка!
    мне недавно сказали, что английский у меня так себе, зато те два-три слова, которые я говорю по французски – просто с идеальным произношением 🙂 видимо, все-таки надо ехать во францию :)))

  4. здорово!!! молочина!!
    ты знаешь я слышала, когда-то такое мнение: у тех у кого родной язык не русский (бывшие советские люди)при изучении еще одного иностранного языка могут говорить без акцента.
    я вот после отпуска немного растроилась по поводу моего английского. Теперь большой стимул попрактиковать его заново.

  5. A u menya ne poluchaetsya ot akcenta izbavitsya! Nu, konechno je, i lico srazu je za russkuyu vidaet;) Inogda, konechno, govoryat, chto u menya kanadskiy akcent, a ne russkiy, no eto daje huje, chem imet russkiy akcent, t.k. francuzi terpet ne mogut kanadcev, a ih rech schitayut nechlenorazborchivim bormotaniem;) A ti umnichka!!!

  6. хе, я подумала, что русские особо акцент не различат :)) Это я так злобствую! Ты молодец – я серьезно.
    Письмо получила. Согласна обеими руками 🙂

  7. Права получить хочу, даже уже устный тест сдала (здесь про это писала http://users.livejournal.com/_albina/5186.html), но пока за руль садиться боюсь! Олег все-время кричит что-то, ну и вообще страшно. Нужно, наверное, какие-нибудь уроки взять, а то у меня всего 4 урока в Москве было и все 🙁

  8. Да, Оль… Вот когда я хочу себя порадовать, я вспоминаю наши занятия по англ и то, как я тогда говорила, сразу понимаю, что прогресс есть! :))

  9. А что, к русским там хорошо относятся?

    Здесь вообще считается, что русский акцент – это очень sexy, правда только для красивых девушек. А я терпеть не могу русский акцент, может быть, потому что это родной язык.

    Мне, кстати, очень нравится французский акцент, когда они говорят по-английски ))

  10. а у меня-то как раз русский язык родной, больше никакого и не знаю. за что вечно получаю от бабушек/дедушек ))

  11. Алена тоже согласна. Больше ни от кого ничего не получила. Тогда давай завтра созвонимся!

  12. Oh! A po-moemu, francuzskiy akcent v angliyskom – eto prosto ujasno!!!
    Ti imeesh v vidu, horosho li francuzi (ili kanadci?) otnosyatsya k russkim? Francuzi – konechno, horosho. Tolko nemnogo kak na chudakov, priehavshih iz Sibiri v civilizovannuyu stranu, a tak v celom horosho. A kanadci kak – ne znayu;)

Leave a Reply