our favorite books

Расскажу про наши любимые детские книги. Сразу скажу, что книг у нас в доме не так много. Как и игрушки и одежду, я довольно часто сортирую все книги и отдаю в библиотеку те, которые мы не очень любим или которые редко читаем. Так что список наших любимых книг совсем небольшой.

Ну и заодно скажу, как мы читаем книги. В первый год жизни, как и с Лизой, так и с Левой, мы не читали им регулярно книги, чтобы как-то специально их развивать. Если под руку попадается книга, или мы сидим рядом с книжными полками, мы берем парочку книг и читаем, точнее показываем картинки, озвучиваем, что происходит, и т.д. – то есть, книжка у нас была как игрушка – поиграли и отложили. Причиной было то, что оба моих ребенка в первые годы жизни не особо интересовались книгами, а мы и не настаивали. Лизка вообще их не сильно любила и лет до 5-6 соглашалась послушать книгу только перед сном, когда альтернативой книге был только сон. В дневное время альтернатив было много, поэтому книги всегда оказывались не в приоритете. Конечно, мы ей читали много книг и днем тоже, но это не было ее любимым занятием. Правда, если мы были в книжном магазине или в библиотеке, куда мы ходим довольно часто (несколько раз в неделю), Лизка всегда с удовольствием сидела у нас на коленях и слушала, как мы ей читали книги. Опять же, альтернатив в таких местах было мало.

Все поменялось, когда Лизка сама начала читать. Теперь она читает взапой, всегда и везде, особенно любит почитать в туалете. Перед сном ей всегда читает папа, пока я укладываю Левку спать (сейчас они дочитывают вместе пятую книжку Нарнии). До недавнего времени мы читали Лизке все книги – и русские, и английские – на русском, просто быстро переводя текст. Сейчас английские книги читаем на английском, русские – на русском.

Ну и напоследок скажу, что, думаю, ограничение электроники в Лизкиной жизни тоже сказалось на ее любви к книгам, потому что я уверена, что если бы у нее был выбор между телефоном/айпэдом/телевизором и книгой, выбор бы осуществлялся не в пользу последней. Про наше отношение к электронике можно почитать здесь.

Ну вот и все. Под катом – список наших любимых книг, английских и русских!

 

Вот книги на английском для малышей. Правда, почти все эти книги можно легко озвучивать ребенку на русском, текст там не так важен.

IMG_5924

  1. Olivia by Ian Falconer – самая первая Оливия, с которой и началась любовь всей нашей семьи к этой свинке. Прекрасные картинки, прекрасный текст. Наша любимая картинка – это Оливия с кошкой, у нас сейчас каждое утро так выглядит, правда, вместо кошки таскают Левку.
  2. Press Here by Herve Tullet – классная интерактивная книжка, где можно нажать, потрясти, подуть – и на каждой странице случается волшебство.
  3. Where is the Green Sheep by Mem Fox & Judy Horacek – просто очень клевая книга, где нужно искать зеленую овечку, а ее все нет и нет. Там отличные иллюстрации с деталями, которые можно долго рассматривать и обсуждать.
  4. Extreme Opposites by Max Dalton – такая классическая книжка про противоположности, но с очень классными иллюстрациями, что даже Лизке ее еще интересно читать.
  5. The Very Hungry Caterpillar by Eric Carle – ну это классика! Мне кажется, нет ни одного ребенка, который не любит засовывать пальчики в дырочки, где прошла гусеница.
  6. The Quiet Book by Deborah Underwood – классная книжка про тишину с необычными иллюстрациями.

 

А это любимые книги на английском для деток постарше.

IMG_5926

  1. Pumpkin Soup by Helen Cooper – читали эту книжку с Лизкой в библиотеке, и она ей так понравилась, что мы решили купить домой такую. Простая книжка про то, как котенок, утенок и бельчонок варили тыквенный суп. Хороший подарок ребенку на осень.
  2. In the Town All Year Around by Rotraut Susanne Berner – абсолютно прекрасная книга, где почти нет текста, зато есть очень много картинок. Эти картинки можно рассматривать и обсуждать и с годовалым малышом, и с шестилетним ребенком, и даже со взрослыми. Потрясающие детали на каждой страничке.
  3. Chicken Big by Keith Graves – тоже читали в библиотеке и решили купить домой. Очень смешная книжка про очень большого цыпленка.
  4. Pete the Cat: I Love My White Shoes by James Dean & Eric Litwin – эта наша первая книга про котенка Пита, мы с Лизкой очень любим петь на разный мотив песню про его ботинки! Такая яркая и веселая книжка.
  5. Matilda & the BFG by Roald Dahl – ну это я просто для примера пару книг положила, потому что Лизка перечитала уже всего Роальда Даля, а у него все книги прекрасные. Нам очень нравятся вот именно эти книги издательства Puffin Books с иллюстрациями Quentin Blake.
  6. See Inside Your Body by Katie Daynes & Colin King, an Usborne Flap Book – классная книга про человеческое тело с разными окошками, иллюстрациями и объяснениями.

Еще Лизка любила очень все книжки Dr. Seuss, особенно Put Me in the Zoo & Green Eggs and Ham, но сейчас они уже слишком легкие и не такие интересные для нее.

 

И наши любимые книги на русском языке. Почти все русские книги нам привозят в подарок из России, но иногда я заказываю сама что-нибудь онлайн на russianmegastore.

IMG_5927

  1. Приключения Буратино или Золотой ключик, А. Толстой, издательство АСТ Астрель – очень классная книга про Буратино, где на каждой странице большие рисунки и мало текста, именно поэтому Лиза ее очень любит и с удовольствием сама читает.
  2. Секреты животных, издательство Белфакс – клевая книжка про животных с окошками, которые можно открывать. Ее тоже можно читать и совсем малышам, и детям постарше.
  3. Золотая книга сказок в рисунках В. Сутеева, издательство Планета Детства – ну это классика… и текст, и рисунки.
  4. Саша и Маша, Анни Шмидт, издательство Захаров – мы с Лизкой были влюблены в эту серию книжек, их всего пять. Сейчас, правда, Лизка не хочет их читать, потому что там “слишком много текста и очень мало картинок”.
  5. Телефон, К. Чуковский, рисунки В. Винокур, издательство Мелик-Пашаев – наш родной Телефон с прекрасными иллюстрациями.
  6. Красная Шапочка, Шарль Перро, рисунки А. Ломаев, издательство Акварель – это одна из самых моих любимых книжек, там такие иллюстрации и самое главное – такой текст! Простой текст без всяких странных слов (которыми усыпана детская русская литература и которые никто в повседневной жизни не употребляет), и на каждой странице абсолютно волшебные картинки. Очень люблю эту книжку Лизке читать!
  7. Курочка Ряба, издательство Эксмо – обычная детская книжка с простыми картинками и простым текстом. Лизка ее в свое время обожала и училась бить яйцо и жалеть деду с бабой, а сейчас вот Левкина очередь.

16 thoughts on “our favorite books

  1. Spasibo za post! A wi ushe 4itali s Lizoi knigi ot Enid Blyton The Famous Five? Tam ih o4en bolshaja serija. Mi kakto detkam audio w mashinu kupili shto bi slushali i do4enke tak ponrawelos shto i knigi kupili. I eshjo nam nrawjatsja knigi ot Annie Barrows Ivy+Bean toshe serii. A malish nash nu o4en prjam ljubit wse istorii ot Shirley Hughes “Alfie”. Mi toshe o4en ljubim 4itat i tiper nasha do4a dashe stala official librarian w ejo shkole! Every Thursday u nejo tam post, knigi prinemat ,widowat ,sortirowat, malisham 4itat nu i soweti dawat. ❤

  2. Очень примитивный набор… на русском и английском очень много сейчас замечательных книг

  3. Замечательные книги! Поддерживаю!
    Красивые иллюстрации и грамотный текст!
    Для маленьких детей и надо простые книги читать=) Не Толстого ведь в годовалом-то возрасте!!
    Альбина, вы молодец! А сегодняшняя Лизина любовь к книгам показывает, что вы все делаете правильно!!! Так держать!!!

    1. Толстой писал и для совсем маленьких детей! Я так поняла, набор книг на русском не только для Льва, но и для Лизы…

  4. А вы не пробовали рассказы Драгунского? Наши дети такого же возраста в восторге, они очень весёлые.

  5. Альбина, напишите, пожалуйста, про ваши любимые книжки. Было бы интересно послушать ваши рекомендации на этот счет. Вы раньше часто рассказывали о прочитанном.

  6. Блин, знаете сколько родителей с русскими книжками, мультиками и проч. мечтают, чтобы их дети как Лиза по-русски говорили!

    1. сколько?! почти все дети, которых я тут знаю, до 10 лет вообще без акцента говорят…особенно те, кто все-таки работает с ребенком над русским, отдают в русские кружки, смотрят фильмы, ездят в Россию и читают много книг. Методика ясна, только родителям обычно лень или приоритеты другие.

    2. Отвечая на вопрос, – много. Особенно, если ребенок целый день в школе\саду. И ничего ужасного в этом нет.

    3. А не давать особо мультики смотреть вообще не самая плохая идея

    4. я согласна, ничего ужасного нет в том, что ребенок не говорит по-русски, проживая в США. Я кстати чаще вижу печальную картину, когда родители упорно насаждают свою ностальгию, а бедные дети – бездумно и печально ее впитывают, не зная, что с этим потом делать, кроме как надеятся, что когда-нибудь они будут приятны родителям в том, что обсуждают Пушкина.

    5. Вопрос не в ностальгии, отвечаю каак мама ребенка из билингвальной семьи. Чем больше языков, тем больше возможностей для учебы, саморазвития, работы и тд. Не даром в царской России в дворянских семьях было принято много языков давать детям. А если можно дать ребенку дополнительный язык без тюторов и больших затрат, русский в даном случае, почему бы и не приложить усилия. Другое дело, родителям лень этим заниматься.

    6. Да никто и не спорит, что два языка – это супер по всем параметрам. Но вы тут упрекаете родителей в лени (ага, успешные эмигранты с прекрасными детьми вообще сплошь жутко ленивые люди) и осуждаете акцент и неправильные окончания (о ужас!). А на самом деле это очень круто, что ребенок говорит на русском, пусть с акцентом. И это большая продуманность и немаленькие усилия родителей, чтобы дать ребенку второя язык, когда он проводит в американском саду по 10 часов, потому что оба родителя работают, потом приходит домой, есть и ложится спать и у тебя с ним полтора-два часа в день на русском. Как мама ребенка-билингва говорю. А, ну и любые формы “мой ребеноку уже таблицу умножения выучил, а ее еще до 10 считает с трудом, о чем она только думает, плохая мать, совсем с ребенком не занимается” – это фу!

    7. По-моему, тут никто никого не упрекает, а просто ведет дискуссию, поэтому вы свое фу направьте на себя и ведите нормальный диалог без проекций. Конечно, лень родительская играет большое значение, но это ж не потому что родитель плохой, а потому что в чем-то ему что-то лень, потому что есть другое важное. Быть в чем-то ленивым – совсем не упрек. Для каких-то родителей важны языки, кому-то математика, а кому-то спорт или художка. За всем сразу не угонишься, вот, и выбираешь в чем быть ленивым. Мне лично все равно будет ли мой ребенок говорить на русском…в лоб себя расшибать не буду.

    8. Зачем мечтать, надо действовать! Кто целенаправленно и много этим занимается из моих знакомых в штатах, у тех дети прекрасно говорят на чистом русском.

Leave a Reply