harassment

Прошла недавно тренинг по харассменту. В Америке он обязательный во всех компаниях. Рассказали нам про все, что можно и что нельзя. В основном, конечно, про то, что нельзя. Поскольку мы все в разных офисах, то проводили тренинг онлайн интерактивно. Было много заданий, где нужно было определить, является ли ситуация неприемлимой (красная полоса), рисковой (желтая) или нормальной (зеленая). Экран был разделен на эти три зоны, а каждый человек мог кликнуть туда, куда ему кажется эта ситуация попадает. Первый вопрос был про девушку-блондику, которая часто шутит о блондинках в своем офисе. Альбина кликнула в зеленую часть экрана и оказалась единственной из 50-ти человек. Пришлось объяснятся. Ну по всем остальным ситуациям результаты были такими же. Почему нельзя на столе иметь журнал Sports Illustrated Swimsuit Edition (даже женщине)?! А потому что вы этим можете кого-то из своих коллег оскорбить. Почему если мужчина говорит женщине, что она хорошо выглядит, это рискованно?! А потому что есть люди вокруг, которые могут что-то не то подумать. И так далее… Ну вот поэтому, наверное, мужчины в Америке никогда не улыбнутся женщине и не скажут ей, как она хорошо выглядит, а женщины ходят на работу в чем угодно, но только не в юбках-платьях-каблучках.

English

Перед большой клиентской встречей отрепетировала презентацию на муже. Муж неожиданно похвалил, особенно английский. И решила я вспомнить, как все это начиналось…

Приехала я в Америку в сентябре 2005 года, практически не говоря по-английски. До этого у меня были жуткие курсы в МГУ, где ничему особенно не научили. Так что одной из причин моей бурной радости перед поездкой в штаты было как раз желание окунуться в среду и наконец заговорить на этом языке… Но не все было так легко. Языковой барьер преодолеть было очень сложно, тем более когда муж, шикарно говорящий по-английски, всегда рядом. Помню наши первые походы в кино, когда Олегу приходилось переводить мне почти каждую фразу. Помню наши первые походы в ресторан, когда официант спрашивал меня, что я хочу, а я с просящими глазами шепотом просила Олега: “Ну скажи ему, что я хочу”. Олег в воспитательных мерах тихо отнекивался: “Нет, сама ему скажи”. Я опять “Ну, пожалуйста…” А официант стоял улыбался и думал, что за придурки за столом. В итоге Олег заказывал за обоих, а я только и могла выдавить из себя “Thanks!”
Потом было общество Гарвардских жен, где практически все говорили на английском очень плохо, но у всех была цель его выучить. И вот мы, интернациональная группка девушек/женщин, собирались вместе и “общались”. Помню, как я радовалась, когда стали отскакивать от зубов фразы о том, что муж мой учится на PhD, и что я из России, и что мы недавно поженились.
Потом был поиск работы с записанными на бумажке фразами для телефонного интервью и с заученными, отрепетированными с мужем фразами для офисных интервью.
А потом началась работа и все понеслось. Коллеги любят вспоминать, как они всем офисом объясняли мне, что такое “funnel”, или почему нужно ставить артикль в “a heads up”. Любимая история у всех, это когда на корпоративном ланче я спросила коллегу “Oh, you were born in August, so you are a virgin, right?”. Все коллеги затихли и девочка, улыбаясь, ответила “Yes, I am a Virgo.”

У меня практически нет русского акцента (наверное, потому что говорить я стала здесь, а не в России – уши тренируются первыми). Пишу я лучше, чем говорю. Бывает напишу фразу, после прочту и самой не верится, что это я написала.
Теперь вот очень хочется поехать во Францию или в Испанию года на два, чтобы тоже так, бац! – и на новом языке заговорить 🙂

America

Хочу написать еще немного об этой стране; о деталях, которые отличаются здесь; о бытовых мелочах, которым поначалу сильно удивляешься и к которым быстро привыкаешь; о своих маленьких каждодневных открытиях.

Итак, начнем с самого важного – унитаз. А Америке унитазы всегда заполнены водой. Иностранцам кажется поначалу, что они неисправные, или какой-то плохой человек не слил воду, а оказывается просто, что здесь другой принцип работы унитазов.
Ванны. Стандартная американская ванна раза в два меньше и ниже российской, то есть для принятия ванны ванна не предназначена. Многие иностранцы очень от этого страдают. О съемных душах в этой стране тоже мало кому известно. Зато американцы изощрились в смесителе, который состоит из одного кружочка, регулирующего и холод/тепло, и напор воды, и переключение душ/кран. Не каждый со второго разу разберется. Помнится, гостивший у нас Ваня провел в ванной минут 15 до того, как все-таки решился позвать на помощь.

Деньги. Наличность используется крайне редко. Из всех купюр/монет чаще всего используется квотер $0.25: для уличной парковки (1 квотер – 30 минут), для стиральной машины (4 квотера – один загруз вещей), для публичного транспорта (проезд на метро – $1.25, проезд на автобусе/троллейбусе – $0.9), для телефонного аппарата (3 квотера – один звонок).

Еще в Америке не стандартные (для нас) окна. Они открываются только снизу вверх. Никаких форточек и никаких "нараспашку"! Все окна здесь стандартизированы под кондиционеры.

А вот про кондиционеры просто необходимо написать отдельно. Нам, простым людям, кажется, что они используют кондиционеры не для избавления от жары, а для заморозки всего живого в помещении. Я вот всегда думаю, когда езжу каждое утро на работу в автобусе, что это не автобус, а морозилка на колесах. И так везде: в любом здании, ресторане, в метро. Олег говорит, что в южных штатах еще хуже. Причем американцам все нипочем (это же можно было так закалиться с детства, чтобы перестать холод чувствовать). Так что иностранцев в помещении легко можно распознать по теплому свитеру на фоне маечек.

Одежда. Это, конечно, тема, заслуживающая отдельного поста, но я коротко. Со вкусом у них плохо. Особенно с обувью: зимой мужчины не вылезают из ботинок (не путать с туфлями), даже если на них строгий костюм, без ботинок никуда, а женщины под каблуком понимают не шпильку, а такой массивный квадратный обрубок. Ну а летом все, и мужчины и женщины, ходят в резиновых шлепанцах (флип-флопс, как они здесь называются). Еще девушки здесь чаще, чем в России, носят шорты, и реже – юбки. Конечно-конечно, я не утверждаю, что все-все так одеваются… иногда встречаются такие умопомрачительные шпильки/юбки/ножки, что мой муж тут же прощает американкам все эти шорты с флип-флопсами.

Интернет-шоппинг. Большинство женщин может пролистать какой-нибудь каталог или Интернет-сайт и обновить свой гардероб на 100%. Мне пока этого не понять, как можно купить какую-нибудь юбочку, вдоволь не покрутившись перед зеркалом и не примерив к ней парочку кофточек. Хотя… экспериментировать я уже начала – сегодня пришли заказанные мной вчера купальники – эксперимент удался, надо сказать
Ну все, на сегодня, хватит.

about Russia

Сегодня я осуществила свою идею-фикс – рассказала американцам на работе о России. Идея зародилась несколько месяцев назад, когда, общаясь с коллегами в ресторане, я спросила, что они знают про Россию, и получила ответ, что в России очень холодно, что все очень хотят купить blue jeans и что в России популярны шахматы. Вот тогда-то, после этих blue jeans, я решила, что хочу, чтобы о моей стране знали больше.

И вот сегодня в течение часа, пока американцы с удовольствием знакомились с борщом, блинами, голубцами, шашлыком и пельменями (предварительно мной заказанными в русском ресторане), я рассказывала им о России. О нашей истории, о нашей культуре, о географии, о людях, о политике и экономике, о русском языке и русской литературе, о Москве, о России.

Теперь в моем офисе знают не только Курникову и Барышникова (узнаваемого только по сериалу "Sex and The City"), но и Пушкина и Чайковского, и у каждого на рабочем столе стоит маленькая матрешка. А полдня после презентации все разучивали русские слова, с трудом выговаривая сложное "lyublyu".

Я попыталась затронуть основные аспекты, хотя, конечно, это всего лишь маленькая толика того, о чем можно рассказать о нашей огромной удивительной стране.

А это презентация, если кому интересно (4МБ)

Я тут в отсутствие мужа пересмотрела все американские телешоу, к культуре приобщаюсь, так сказать. Да, сделаны они все качественно, если начнешь смотреть, то отвлечь тебя сможет только реклама, а поскольку я из тех, кто никогда не переключает канал на рекламе, то приходится смотреть до конца. Ну вот к чему я это, я тут под большим впечатлением от шоу, которое называется как-то вроде “А ты умеешь танцевать?”, где жюри отбирает таланты. Ах, как же люди могут красиво двигаться! Еще удивило количество людей, которые считают, что танцуют они бесподобно, при этом никаких оснований на это нет, будто они какую-то другую музыку внутри себя слушают, а не ту, под которую танцуют. Появилось огромнейшее желание танцевать, учиться танцевать!

А еще над нами живет молодая семейная парочка из Китая. Они обычно очень тихие, только часто передвигают мебель. А тут уже вторую ночь там такое происходит!!! Олег, приезжай скорее, а то все пропустишь!

А еще у нас несколько минут назад лето началось. И завтра будут дожди и грозы.

И еще сегодня День защиты детей. В этот день много лет назад я выходила с мамой за руку на парад, в белых гольфах и сандалиях с дырочками, и рисовала мелками на асфальте, и всегда получала призы. И считала себя художницей.

Все, побежала спать, пока у соседей передышка…

Сидела вчера в атобусе по дороге домой, с мальчиком-коллегой разговаривала. Оказалось, что он был в Москве и в Питере лет десять назад. Помнит только слова “да”, “нет” и “бабушка” (с ударением на букву “у”). (“БабУшка”, кстати, любимое русское слово американцев, и они почему-то им часто называют наших матрешек. Еще они быстро запоминают и очень любят слово “чуть-чуть”). Ну так вот говорили мы с ним про Россию, довольно громко и весело, чем привлекли внимание всех русских, сидящих в автобусе (их обычно довольно много). Стали они шушукаться, типа вот американцы про Россию говорят. Мальчик вышел на своей остановке, русские остались. Я улыбаюсь, они улыбаются.
Я говорю: Здравствуйте!
Они: Ой, а Вы по-русски говорите?!
Я: Да, говорю.
Они: Ой, как Вы хорошо по-русски говорите, совсем без акцента.
Ну тут я уже не выдержала и все карты раскрыла.

Ну вот к чему это я? Конечно, я всегда знала, что по моему лицу сложно сказать, что я говорю по-русски и вообще имею к России какое-то отношение, но чтобы после моего получасового английского меня свои не распознали! Приятно-то как!

Americans

Они любят свою страну, они обожают бейсбол, они ездят на больших машинах, они плохо знают географию, они платят налоги, они смотрят телешоу, они любят гамбургеры, они не нарушают правил, они покупают обезжиренные йогурты, они всегда улыбаются, они любят поговорить… Вот про последнее "любят поговорить" хочется написать поподробнее.

Еще очень давно, когда я не знала этой страны и даже не предполагала, что мне предстоит здесь жить, Олег рассказывал мне об отличительной черте американцев – чрезмерной общительности, и что в сравнении со средним американцем сам он кажется совсем неразговорчивым. Мне было в это трудно поверить, потому что Олег на тот момент был известен как самый болтливый студент на нашем курсе. Но поверить пришлось, когда увидела все своими глазами, или ушами…

Традиционная американская вечеринка состоит из выпивки с мексиканскими закусками и большого количества совершенно незнакомых между собой людей, мило разговаривающих друг с другом. Они не сидят за одним столом, они разбиваются на маленькие группки и общаются. Подходят к тебе люди, улыбаются, my name is …, nice to meet you, и начинается оживленная беседа. В начале, конечно, было совсем тяжело – только тупо улыбаешься и изредка отвечаешь на вопросы. Но и сейчас бывает непросто, когда нужно, например, поддержать беседу двух флиртующих гомосексуалистов, или разговор о тонкостях ухода за домашними питонами.

Когда к вам в лифт заходит человек, он всегда улыбается и начинает с вами разговаривать. Сначала я все пыталась вспомнить, откуда я знаю этих людей. Сейчас уже освоилась: улыбаюсь в ответ и поддерживаю беседу. Хотя вот недавно зашел в лифт мужчина, улыбнулись друг другу, поздоровались, говорит – какая хорошая погода, я говорю – да, замечательная погода, он постоял, постоял и спрашивает – а вы из какой страны? Не знаю, то ли на лице у меня написано, что я не местная, то ли я еще не до конца освоила навыки общения в лифтах.

В автобусах водители разговаривают с пассажирами, пассажиры разговаривают с пассажирами. Недавно вот оказалось, что среди пассажиров была именинница, так ей весь автобус пел happy birthday. А зимой, когда мы катались на лыжах, уставшая я решила доехать до отеля на автобусе. Водитель со мной разговаривал, разговаривал, пришла очередь спросить из какой я страны, из России – говорю я, из России – задумавшись, повторяет он и с любопытством спрашивает – а это большая страна?

Ну и просто на улице тебе улыбаются и разговаривают. Недавно вот шли с Олег по улице, дедушка какой-то останавливается, улыбается и говорит – You are a very lucky man. You should take good care of this beautiful young lady. И так приятно!

Сегодня я молодец!

Сдала письменный тест для получения learners permit – предварительные водительские права на два года; с ними нельзя ездить одной, а только с опытным водителем, чтобы развивать свои driver skills. Правда “опытный водитель” все никак не может усадить меня за руль.
Вопросы тут очень “своеобразные”. Вот примеры из моего сегодняшнего теста:
вопрос 1: От чего зависит уровень алкоголя в крови, когда Вы за рулем?
A. От скорости, на которой Вы едете
B. От размера Вашей машины
C. От способностей Вашего организма усваивать алкоголь
вопрос 2: Как влияет курение марихуаны на водительские способности человека?
A. Никак
B. Курение марихуаны имеет много последствий, но мы точно не знаем какие
C. Человек после марихуаны плохо видит в темноте

До сдачи экзамена я купила в интернете пробные тесты, чтобы попрактиковаться. У меня тут остался незаполненный тест, если у кого-то есть желание попрактиковаться – пожалуйста. (Правда в онлайн режиме выложить не получилось, так что проверить сами себя вы не сможете).
DMV Practice Test for Massachusetts